“Містер смердюча діра”. Facebook образливо перевів ім’я китайського лідера Сі Цзіньпіна

Facebook перевів ім’я китайського лідера Сі Цзіньпіна як “містер смердюча діра”. Мова йде про піст, коли користувачі запитують переклад на англійську з бірманського мови. Про це інформує Reuters.

Пост про візит Сі Цзіньпіна в країни Південно-Східної Азії, опублікований на його офіційній сторінці в Facebook, був завалений згадкою “містера смердюча діра” при перекладі на англійську, а заголовок у місцевому новинному журналі “Іраваді” переводиться як “Обід на честь президента смердюча діра”.

У свою чергу в компанії Facebook принесли вибачення за цей інцидент і зазначили, що шукають причини події. Там також підкреслили, що зараз переклад з бірманського на англійську мову функціонує коректно.

Варто зазначити, що для Facebook Китай є найбільшою країною за доходами після Сполучених Штатів.

Категорія: world

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *